咨询热线
400-105-6900
上海旭洲物流有限公司
咨询热线:400-105-6900
邮箱:service@oriland.com.cn
地址:上海市欧阳路568号 庐迅大厦18楼
中国-新西兰自贸区协议自2008年实施以来,中国和新西兰双方贸易得到很大程度的发展,贸易往来越发密切。在该贸易协议下,外贸商提供相应的原产地证明,即可享受相应的关税优惠,也因此,原产地证书的填报十分重要。
旭洲物流作为专业的国际货运代理,丰富的原产地证书办理经验,为您带来中国-新西兰原产地证书FN的填写规范,以供广大外贸商借鉴学习。
中国-新西兰原产地证书填写范例
1.Exporter’s name, address, country: ★可以双抬头,只能O/B境内公司 |
Certificate No.: ★为必填项
CERTIFICATE OF ORIGIN Form for the Free Trade Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of New Zealand
Issued in The People's Republic of China see instruclion overeaf
证面信息以确认件为准请注意核对!! 请在货物出口前或当天申请办理,此证不办理后发,不倒签。 ★需要提供实际生产商中文名称、组织机构代码号,如有多个生产商需和品名对应填写。 ★寄件信息: |
||||||
2.Producer’s name and address, if known: ★填写生产商的名称,地址(在已知的情况下,并提供相应生产商营业执照复印件备查),多个生产商时,要一一列出。 如果希望保密,可打“ Available to the authorized body upon request”;如果不知道生产商,可填写“UNKNOWN" |
|||||||
3.Consignee’s name, address, country: ★此栏填写收货人详细的依法登记的名称、地址(包括国家) |
|||||||
4.Means of transport and route (as far as known) ★Departure Date (启运日期) Vessel /Flight/Train/Vehicle No. (运输工具编号)运输工具号应注明,不可简单打运输方式 Port of loading (装货港) Port of discharge (卸货港) 卸货港必须是新西兰的港口 |
5.For Official Use Only □ Preferential Treatment Given Under China-pakistan FTA Free Trade Area Preferential Tariff □ Preferential Treatment Not given(Please state Reason/s) ………………………………………………………… Signature of Authorised Signatory of the importing country |
||||||
6. Remarks |
|||||||
7.Item number (Max 20) 系统根据产品项数自动生成,不可超出20项. |
8. Number and kind of packages ★填写货物包装外箱上的实际唛头,如果没有,填写N/M,若有非英文字符、图片、表格,则需要做贴唛,此栏填写 SEE ATTACHMENT并提供唛头图片 |
9.Number and kind of packages; description of goods ★1、项货物对应的包装件数,,不可笼统的写PACKAGE。 2、英文品名和中文品名(中文名称不显示) 如果为混装货物,不能明确区分每项产品的包装数量,则在第一项货物前打上所有货物的包装总件数,并在最后一项商品名后注明MIXED CARGO字样。 (货物无包装,应注明“散装(IN BULK)”或“裸装(IN NUDE)” 此栏可以打上境内公司信息。可将非FOB价显示在货描栏。 |
10 HS code (Six digit code) ★此栏对应第9栏中的每项货物填写10位HS编码,正本显示6位 |
11. Origin criterion ★该货物是否完全国产? 若是打写"WP”,非则如实相报进口成分的百分比 |
12. Gross weight, quantity (Quantity Unit) or other measures (liters,m3,etc) ★此栏填写①数量/重量,机型类或以数量为计量单位的,必须提供数量
|
13. Number, date of invoice and invoiced value ★发票号码:发票号不能出现 *,逗号,空格,|等特殊字符 发票日期:发票日期不能晚于开船日期及签发日期。 每项货物的FOB货值。 (正本上会自动汇总成总金额) 日期必须按正式商业发票填具。货值为正式出口商业发票上的价值,单位:美元。 |
|
14.Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and state- Ments are correct;that all the goods were produced in
CHINA (Country) 申请公司签名盖章 and that they comply with the origin requirements specified for
those goods in the Generalized System of Preferences for goods ex- ported to NEW ZEALAND (Importing Country) Place and date,signature of authorized signatory |
15.Certification |
On the basis of control carried out,it is hereby certified that the information herein is correct and that the goods described comply with the origin requiremerits specified in the Free Trade Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of New Zealand. |
|
|
|
签证机构签章 |
|
货物完税价格总值不超过一千美元或进口方币值等额的,无需办理产地证,出口商书面声明即可 |
|
|
注意事项:
1、第八栏HS编码前4位需与报关编码一致。
2、不可故意做低产地证金额,不可故意少报产品。
3、产地证信息要与清关发票一致,与出口报关单、提单相符。
4、货物价格不超过1000美元的,可提交原产地声明,而无需提供原产地证书。
5、书面申领。加盖“正本”字样。不得涂改和叠印,但可增改。
中国-新西兰自贸协议是中国与发达国家的第一个自贸协定,在该协定下,共有超过7000个税目的商品可享受进口关税优惠,在中国进口新西兰产品中,牛奶、肉类、羊毛列在前三为,其他受惠商品主要包括有机化学品、蛋白类物质、水果、钢铁以及皮革等。
中国对新西兰的进口量十分可观,在自贸协议下,外贸商能享受相当可观的优惠,因此,旭洲物流友情提示,原产地证书的办理填写不可马虎,避免因为填报不当而失去享受特惠政策的资格。
Copyright© 2013-2024.All Rights Reserved
上海旭洲物流有限公司
电话:400-105-6900
邮箱:service@oriland.com.cn
地址:上海市欧阳路568号 庐迅大厦18楼
备案号:沪ICP备12035588号-2